close

這首<我所深愛的人們>真的是越聽越上癮,

整首都寫著Tizzy Bac,

我曾經形容他們是絕地逢生的那種,

他們的正能量是來自負能量XD

但這首宣告他們有一點點不一樣了!

原來他們也可以這麼直接的溫暖,

也蠻喜歡他們這個樣貌 :)

 

真不愧是我多年前就介紹給外國朋友的團,

替多年前的我感到驕傲XD

 

"Even we try try try not to cry
Even we try try try to survive
Even we try try try to hold on
What can we do when it's time"

每次聽到這個段落,

都會覺得唉呀,還有這麼多人也還努力生活著、愛著呢!

自己的努力即使沒有很大的影響力,但可能也很美呢!

 

作詞:陳惠婷    作曲:陳惠婷

編曲:Tizzy Bac

在閉上眼之前 我仍看見 最深愛的笑顏
在毀滅倒數前 這次也許我再不能往前
這緊握的雙手 不知不覺 滿佈多少傷口
是否我也曾 從現實手中 保護了什麼?

而我奮力發出最後的光芒
只願 為你照亮未知的前方

其實我真的不在意
最後世界會變成怎樣
這一切 全只是為了
我所深愛的你
我所深愛的你

Even we try try try not to cry
Even we try try try to survive
Even we try try try to hold on
What can we do when it's time

我轉身閉上眼 是不想看見 你眼中的淚水
在末日來臨前 是否我真的能 保護這一切?

於是我只能發出最後的光芒
只願 為你照亮未知的前方

其實我真的不在意
最後世界會變成怎樣
這一切 全只是為了
我所深愛的你
我所深愛的你

Even we try try try not to cry
Even we try try try to survive
Even we try try try to hold on
What can we do when it's time

我所深愛的人們
我所深愛的人們

Even we try try try not to cry
Even we try try try to survive
Even we try try try to hold on
What can we do when it's time

arrow
arrow

    rosie81 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()